Москва, известный сетевой салон красоты. В музыкальный плей-лист, утвержденный арт-директором для всей сети, входят три украиноязычные песни. На мой вопрос, как воспринимаются эти композиции клиентами, он ответил, что не придавал значения, на каком языке звучит песня. А композицию «Відлік» группы «Онука» он отобрал, потому что она современная, очень подходит по духу салону.
Москва, радио в автомобиле настроено на волну «Европы Плюс». Из колонок звучит «Засяяв день таємними знаками, i плакала мала…», и возникает ощущение, что едешь по Киеве, а не по Третьему кольцу. «Европа Плюс» по итогам 2018 года в топ-40 самых популярных композиций включила песню «Плакала» (KAZKA). В этот чарт вошли всего три российских исполнителя. В конце года еще одна радиостанция — «Новое Радио», вручила награды самым популярным среди их слушателей исполнителям. Статуэтка «Золотая сирена» была присуждена и группе KAZKA. Участники группы оказались приехать в Москву за наградой. Но организаторы премии записали специальный кавер на песню и видеоклип, где российские звезды исполняют песню «Плакала». Во время церемонии на больших экранах транслировали это ролик, а саму статуэтку учредители премии «Нового Радио» отправили артистам в Киев.
Надо сказать, что песня «Плакала» впервые в истории украинской музыки попала в Топ-10 мирового хит-парада сервиса Shazam. Официальное видео на Youtube набрало уже почти 70 миллионов просмотров, а количество каверов и переводов на русский и английский языки насчитывает десятки. В оригинале песня полностью звучит на украинском языке. И именно эту версию ставят на российских радиостанциях.
То, что украинские исполнители всегда плотно сотрудничали в российским шоу-бизнесом, не новость. После «водораздела» 2014 года многим пришлось сделать выбор, на каком рынке остаться. Ани Лорак, Таисия Повалий, Светлана Лобода, Вера Брежнева, Елка — ориентировали свое творчество на Москву, стали русскоязычными. Иван Дорн, «Время и стекло», Алексеев, Макс Барских — периодически гастролируют в России. Однако большинство украинских артистов перестали выступать в России, переформатировали свой репертуар. Чтобы оставаться в эфирах украинских радио и телевидения нужно петь на украинском языке, что предписывают языковые квоты. В Москве квоты никому не предписаны. А украинские песни звучат даже в караоке-барах, причем поет их самый разный народ, как правило с акцентом. Самые популярные песни, по словам администратора такого заведения на Цветном бульваре в Москве, из репертуара групп «Океан Эльзы» и «Бумбокс».
— Вы из Украины?
— Нет.
— А звідкі така гарна українська мова?
— Это в Башкортостане…
— Круто.
Вот уже действительно «круто» услышать такой диалог на главном российском канале, в одном из самых рейтинговых шоу. Так что несмотря ни на что культурные связи между странами по-прежнему тесны. Настолько, что москвичи запели по-украински.