Телерадиокомпании местной категории вещания должны транслировать не менее 60% эфира на украинском языке. Телекомпании, которые в соответствии с лицензией вещают на языках коренных народов Украины, независимо от категории вещания обеспечивают суммарный недельный объем телевещания на государственном языке и языке коренных народов в объеме не менее 75%, при этом не менее 30% — на государственном.
«Есть такое общее правило: законодательные нормы должны приниматься в том случае, если они не вызовут впоследствии социальных конфликтов. То есть миссия права в том, чтобы сглаживать противоречия. И Конституция Украины, ее статья 10 в этом контексте во многом их сглаживает. А цель этих языковых законопроектов, мне кажется — усилить радикализацию в обществе», — отмечал ранее украинский политолог Алексей Якубин в комментарии Украина.ру.
Телекомпании осуществляют трансляцию фильмов и передач, которые не являются их собственным продуктом, исключительно на государственном языке, за исключением фильмов и передач (кроме детских и анимационных), созданных до 1 августа 1991 года.
При этом фильмы и передачи, трансляция которых допускается не на украинском языке, субтитрируются на государственном языке.
Передача считается выполненной на украинском языке, если все выступления (реплики) дикторов переданы на украинском.
При этом допускается использование других языков без дублирования и озвучивания при репортажах с места событий (кроме языка и реплик репортеров), комментариях гостей передач, музыкальных клипах, которые содержат текстовое сопровождение, и в произведениях на языках коренных народов Украины.
За невыполнение вышеуказанных требований телерадиокомпания оплачивает штраф в размере 5% общей суммы лицензионного сбора.