А также перейти на украинский, так как он намерен отвечать на вопросы, прозвучавшие исключительно на этом языке. Что же двигало Петром Порошенко, когда он считал возможным бесцеремонно раздавать бестактные советы по тому, как одеваться никак не зависящим от него журналистам, а также удивлял собравшихся внезапной неспособностью понимать русский язык?
Нельзя сказать, что гарант украинской конституции сотворил нечто такое, чего от него никто не ожидал, но причины произошедшего все-таки интересны. Как знать, а вдруг Петр Порошенко действительно не понимает по-русски, а потому не в состоянии ухватить суть того, о чем его спрашивают? Это было бы исчерпывающим объяснением произошедшего, если бы не многочисленные свидетельства того, что Порошенко не просто понимает по-русски, он говорит на нем очень даже свободно.
Но может быть, дело не столько в языке, сколько в одежде. А вдруг Петр Порошенко считает расшитую национальным узором рубашку неким сакральным облачением, находясь в котором человек обретает некую особую ритуальную чистоту, не допускающую прикосновения к чему-то недостойному, вроде упомянутого русского языка. Необходимо отметить, что по части национального костюма у Петра Алексеевича давний пунктик, не так давно он уже упрекал некоторых депутатов украинского парламента в том, что из-под одежды у тех торчат косоворотки, что толковалось главой украинского государства чем-то вроде особой формы государственной измены. Вполне возможно, что в сознании нынешнего украинского президента вышиванки, в отличие от косовороток, находятся на другом этическом полюсе, символизируя собой абсолютное добро, а потому и требования к их носителям у главы украинского государства особые. Кто его разберет, этого модельера.
Наверное, существуют какие-то еще мотивы и оправдания, которые как-то объясняют, отчего это лидер целого государства вполне может вести себя, как тайный член убогого националистического кружка, близоруко всматривающегося в черты лица собеседника, чтобы определить: может ли безусловный представитель высшей расы якшаться с представителем генетически ущербного отрепья, или лучше сразу огородить себя от унижающих достоинство контактов.
Очевидно, что в Давосе Порошенко с ходу выбрал второе, не размениваясь на какое-то там общение на ничтожном для него русском языке. При этом даже не почувствовал всей неловкости ситуации. Например, того, что очередной постыдный казус с украинским президентом произошел не где-нибудь, а на территории Швейцарии, страны богатой, успешной, комфортной, вот уже какое столетие не знающей войн. В этом европейском государстве сосредоточены все те блага и ценности, которые сейчас Украине насколько нужны, настолько и недоступны. Недоступны, потому что опыт Швейцарской конфедерации, которая обеспечивает мирное и продуктивное сосуществование и функционирование минимум четырех государственных языков, недоступен для понимания сегодняшнего украинского руководства, сделавшего ставку на строительство у себя архаичного и моноэтничного общества.
Ксенофобская эскапада от Порошенко в Давосе удивительно в унисон прозвучала с не менее варварской цитатой одного из лиц этнократического режима Владимира Вятровича, который обозвал ряд ярких и выдающихся представителей русской культуры, таких как Михаил Булгаков, Владимир Высоцкий и Виктор Цой «щупальцами «русского мира».
Безусловно, спорить, а тем более опровергать бредни откровенно нездорового киевского чиновника является делом бессмысленным, но эпатажные заявления Вятровича через короткое время становятся теми ориентирами, к которым воловьей поступью начинает двигаться вся украинская держава. И потому можно не сомневаться, что череду декоммунизационных законов на Украине скоро пополнит линейка аналогичных мер, которая ставит своей целью искоренить в стране все, что не имеет отношения к титульной нации.
«Зачем вы приняли закон о войне?» — спросила журналистка Порошенко в Давосе. Но что ей может ответить на этот вопрос глава государства, которому только война и позволяет удерживаться у власти?